![]() ![]() Tiefling (Quick Build) - Spell Components FINNISH And this September was no exception as the Russian team complete their translation of Handbooker Helper (the last captions should be up on youtube very soon) and more episodes of Critical Role proper receive translations. Join the team by translating a slot in your favourite language.įor more information, read our How to Help Page, send us an Ask via Tumblr, or a tweet at Also, be sure to join our Discord and meet the rest of the wonderful Critical Role Translate team, and help make Critical Role global!Ĭritical role transalation dungeons and dragons captions critters CRTranslate crtranscriptĬrittlators never tire or stop, neither for fallen leaves nor sprouting vegetation. So if you are a Multilingual Critter, who likes to type, likes a little brain-teaser and have a few hours to spare. Translating Critical Role is a lot of work and we need all the help we can get. Investigation - Human (Quick Build) - Spell Components - Elf (Quick Build) - Multiclassing - Halfling (Quick Build) - Condition Effects - Dragonborn (Quick Build) - Skills - Gnome (Quick Build) - Feats - Half-Elf (Quick Build) - Backgrounds - Half-Orc (Quick Build) - Dwarf (Quick Build) RUSSIAN What is Handbooker Helper? - Sorcerer (Quick Build) - Warlock (Quick Build) - Tiefling (Quick Build) - Perception vs. What is Handbooker Helper? - Rogue (Quick Build) ITALIANĪrmor 101 - Weapon 101 PORTUGUESE (BRAZIL) Investigation - Elf (Quick Build) - Halfling (Quick Build) GERMAN Here is all the detail of our little helper’s work: You can now cosy up watching your favourite Campaign 2 episodes with your loved ones thanks to these brand new captions.Īs well as more Handbooker Helper to help you prep that end of the year game, with yet more episodes translated in Portuguese, Spanish, Polish, Italian or Hebrew. And here is our very own holiday gift for the end of the year. ![]() ![]() We have been quiet over the last months, but we haven’t stopped working. RUSSIAN: Limited Color Palette with Sam - Dirt and Grime with Liam - Painting Grayscale with Babs Tarr - Painting Fades with Marisha RayĪre you a Multilingual Critter, who likes to type, likes a little brain-teaser and have a few hours to spare? You can join the team by translating a slot in your favourite language.įor more information, read our How to Help Page, send us an Ask via Tumblr, or a tweet at be sure to join our Discord and meet the rest of the wonderful Critical Role Translate team, and help make Critical Role global! critical role CRTranslate translation crt critters slight format change sorting by show first RUSSIAN: Travis Willingham - Laura Bailey RUSSIAN: Critical Role and the Club of Misfits RUSSIAN: UnDeadwood Part I - UnDeadwood Part II - UnDeadwood Part III - UnDeadwood Part IV POLISH: Druid (Quick Build) - Combat Actions - Bard (Quick Build) - Spellcasting Basics - Advantage & Disadvantage - Sorcerer (Quick Build) - Leveling Up JAPANESE: Dice 101 - Rogue (Quick Build) - Ability Checks, Proficiencies & Saving Throws RUSSIAN: Mighty Nein Intro - C2E12 - C2E13 - C2E14 - C1E1 - C2E15 - C2E16 - Liam’s QuestĬZECH: What is Handbooker Helper? - Ability Scores - Ranger (Quick Build) - Death Saving Throws - Barbarian (Quick Build) - Ability Checks, Proficiencies & Saving Throws - Cleric (Quick Build) - Fighter (Quick Build) - Armor 101ĭUTCH: Condition Effects - Dragonborn (Quick Build) - Skills - Multiclassing - Gnome (Quick Build) - Feats - Half-Elf (Quick Build) - Backgrounds - Half-Orc (Quick Build) - Dwarf (Quick Build) PORTUGUESE (BRAZIL): Mighty Nein Intro - C2E8 GERMAN: Mighty Nein Intro - C1E2 - C2E15 - C2E16 Without further ado, we present the work of the past seven months:ĬHINESE (SIMPLIFIED & TRADITIONAL): C1E4 - C1E5 - C2E5ĭUTCH: C2E7 - C2E8 - C2E9 - C2E10 - C2E11 - C1E0 - C2E12 - C2E13 That being said, we did translate a whole bunch of episodes for you all. Our community has grown from a volunteer work project into a place where we play rpgs, read our translations to each other in our native languages aloud, have movie nights in various languages, read our favorite stories to each other, draw together and much, much more. Fortunately for us and those who appreciate our translations though, our actual ability to work on this project together online has been pretty much unchanged! We have done more than work hard, though - we have been playing hard too.Īs our hopes of meeting up in person this year dwindled, the community spirit actually lifted and we have come together in creative and previously untried ways. Just as about everyone else on this planet, our team has been impacted by Covid-19 in some ways. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |